No exact translation found for القدرة على التواصل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic القدرة على التواصل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés.
    وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة.
  • Les plantes communiquent avec d'autres espèces.
    النباتات لديها القدرة على التواصل مع الأجناس الأخرى لكوكب الأرض
  • Une ville aux multiples points d'entrée et de sortie, avec un accès aux communications pour rester en contact avec l'organisation.
    لديه القدرة على التواصل لكي يستطيع التواصل مع التنظيم
  • Vous seriez surprise de voir que certains d'entre nous sommes capables de nous connecter avec le monde réel.
    ستتفاجئين بمعرفة قدرة بعضنا على التواصل مع العالم الواقعي
  • Je veux revenir à ce qu'a dit Stan, comment ne pas pouvoir socialiser est difficile quand on est représentant de commerce.
    (أريد أن أعقب على قول (ستان ...عن عدم القدرة على التواصل اجتماعياً صعبة عندما تكون رجل مبيعات
  • En fait, j'essaye de vous aider, parce que, si vous voulez trouvez mon frère, vous allez avoir besoin de la seule personne qui a la capacité de ressentir le surnaturel.
    لأنك إذا أردتم إيجاد أخى فستحتاجون إلى الشخص الوحيد الذى لديه القدرة على التواصل مع الأشياء الخارقة للطبيعة
  • dispensant un enseignement qui montre aux enfants comment il faut apprendre de sorte qu'ils puissent le faire par eux-mêmes en adoptant les principes de la formation permanente ; dispensant un enseignement par l'intermédiaire du travail, conçu pour consolider les compétences et les comportements appris ; dispensant un enseignement qui prépare l'élève à la vie et à jouer un rôle positif et productif au sein de la société parce qu'il réalise ses propres objectifs et ceux de la société ; mettant au point des techniques de formation des cadres éducatifs et en donnant une nouvelle impulsion au rôle du personnel d'encadrement dans le processus éducatif ; élaborant des méthodes pour faire passer des tests aux enfants doués et pour leur dispenser un enseignement ; effectuant des études et des analyses portant sur les indicateurs et les statistiques éducatifs ainsi que sur leur utilisation dans l'élaboration des décisions pédagogiques ; renforçant les capacités des enfants à communiquer avec les autres groupes sociaux, à engager le dialogue et à faire preuve de tolérance envers autrui.
    - تعزيز قدرات الأطفال على التواصل مع فئات المجتمع، وتنمية ملكة الحوار والتسامح لديهم.
  • Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.
    وبالإضافة إلى الارتياح لاستعادة الأرض وحرية التنقل الداخلي، سوف يتساءل الفلسطينيون الذين يعيشون في غزة عما قد تغير ما لم يتبع ذلك القدرة على التواصل مع إخوانهم في الضفة الغربية والعالم الخارجي.
  • Pour répondre aux questions posées par d'autres participants, il a examiné quelques obstacles qui devraient être surmontés pour mener à bien le processus, à savoir la capacité d'interconnexion − qui nécessiterait de nouveaux investissements − et la convergence des réglementations − qui devrait être améliorée.
    ورداً على أسئلة طرحها مشاركون آخرون فأسهب في شرح بعض التحدّيات التي يحتاج الأمر إلى التغلب عليها في تلك العملية، ألا وهي زيادة الاستثمارات في القدرة على التواصل وتحسين التقارب في مجالات التنظيم.
  • Considérant également qu'un véritable multilinguisme favorise l'unité dans la diversité et l'entente internationale et considérant l'importance qu'il y a à pouvoir dialoguer avec les peuples du monde dans leurs propres langues et notamment selon des modalités ouvertes aux personnes handicapées,
    وإذ تدرك أيضا أن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في إطار التنوع كما يعزز التفاهم الدولي، وإذ تقر بأهمية القدرة على التواصل مع شعوب العالم بلغتهم، بما في ذلك التواصل بأشكال متيسرة للمعوقين،